Her er fem fremragende finske tegneserier du kan læse mens du skyller vodka ned i saunaen.
I vores serie med anbefalinger af nyere nordiske tegneserier er vi nået til Finland, hvor Aino Sutinen, chefredaktør på Sarjainfo, anbefaler en håndfuld dejligt eklektiske tegneserier fra de 1000 søers land.
Finsk er jo en lille bitte smule sværere at læse for os danskere end svensk og norsk, men heldigvis findes de fleste af de anbefalede værker i oversatte udgaver – en enkelt endda på dansk.
Fik du også set: 5 norske tegneserier du SKAL læse og 5 svenske tegneserier du SKAL læse?
Oksi af Mari Ahokoivu (Asema, 2018)
Mari Ahokoivu har skabt en længe ventet grafisk roman om bjørne og mytologiske væsener. Historien taler for sig selv, men er baseret på den gamle finske Kalevala-mytologi og dens kvindelige væsener. Andre tegneserieskabere er før blevet inspireret af Kalevala-universet, men Oksi undviger de åbenlyse og trættende klichéer. Bjørne, sang, liv og død er alt sammen smukt illustreret med en blanding af akvarel og digitale teknikker. Mari Ahokoivu bor pt. i København og har mange nordiske forbindelser. Hun arbejder som serieskaber og illustrator. Oksi inkluderer en engelsk version af teksten.
Armo af Emmi Valve (Asema, 2017)
Emmi Valves Armo (Barmhjertighed) er en stærk selvbiografisk fortælling om at kæmpe med psykisk sygdom som ung kvinde. Nu Valve ikke længere er syg, er hun i stand til at beskrive sin fortids trængsler med et klart udsyn.
Isolation, misbrug og hallucinationer er levende illustreret, mens der ikke er noget stærkt fokus på diagnoser og metoder til at få det bedre.
Psykisk sygdom har været meget eksponeret i selvbiografiske finske serier de seneste år, hvilket kunne være et tegn på en ændring i kulturen og et ønske om at bryde et tabu.
Emmi Valves værker kommer sandsynligvis til at blive oversat i de kommende år. Mange af dem indeholder lettere temaer og en varm humor, og er illustreret med smukke, traditionelle metoder, såsom blæk i forskellige farver.
Suurin piirtein Samuel af Tommi Musturi (Boing Being, 2016)
Samuel er hovedpersonen i denne ordløse, visuelt tiltalende fortælling fuld af overraskelser.
(Udgivet på dansk som Simpelthen Samuel – læs Nummer 9’s anmeldelse her, red.)
Samuel er en neutral karakter uden ansigtsudtryk, der rejser gennem utallige verdener, tid og sted. Ikke for børn.
Tommy Musturis farverige værker er toppen af poppen af nutidige finske tegneserier. Han skaber sine værker via mange forskellige metoder og stilarter. Hans værker har alvorlige temaer som livet, døden, sex, kapitalisme, klimaet etc.
Den første del, Walking with Samuel (2009 – Vandretur med Samuel på dansk, red.) og mange andre af Musturis værker, er blevet udgivet i flere lande. Tommi Musturi var med til at grundlægge Kutikuti Contemporary Comics Collective.
Isä af Hanneriina Moisseinen (Kreegah Bundolo, 2013)
Hanneriina Moisseinens selvbiografiske bog Isä (Far) fortæller historien om, hvordan hendes far forsvandt, da hun var barn. Hendes erindringer og det følelsesmæssige trauma er levende illustreret. Historien foregår i 1980’erne og følger Hannariinas liv indtil hun bliver voksen.
Sagen om hendes fars forsvinden blev aldrig opklaret. Moisseinen har også tilføjet tekstilkunst til sine blyantsstriber.
Mange af Moisseinens værker har rod i finsk folklore, som hun også har udforsket som sanger, især i Østfinland. Bogen er udgivet med tilhørende engelsk oversættelse.
Näkymättömät kädet af Ville Tietäväinen (WSOY, 2011)
Näkymättömät kädet (De usynlige hænder, red.) er historien om afrikanske immigranter og det hårde liv, de lever i Europa. Ville Tietävainen besøgte spanske tomatfarme for at researche til sin grafiske roman. Alle karaktererne er fiktive, men deres problemer er baseret på virkelige hændelser, fx deres manglende rettigheder som immigrantarbejdere.
Selvom Ville Tietäväinen har udgivet flere prisvindende tegneserier er han mest kendt som en utroligt dygtig illustrator.
Näkymättömät kädet er udgivet på tysk som Unsichtbare Hände (Avant-Verlag, 2014), og fransk som Les mains invisibles (Casterman, 2015).
Oversat fra engelsk af Malene Minyoung Lee Landt.