Hej og velkommen til Supersnak med Marvel-Morten & Kim Helt, podcast-serien her på Nummer9.dk.
BAT-adventskalenderen fortsætter i dette afsnit! Vi har Thomas Thorhauge med som gæst, når vi gennemgår Frank Miller og David Mazzucchellis BATMAN: YEAR ONE side for side, rude for rude, streg for streg og farveklat for farveklat. YEAR ONE består af fire kapitler, så vi tager ét for hver søndag i advent. Afsnit et kan høres her, og vores introduktion til David Mazzucchelli med Mathias Wivel finder du her.
At oversætte Frank Miller
Denne gang kunne jeg godt tænke mig at skrive lidt om det at oversætte Frank Miller. Det har jeg blandt andet gjort med YEAR ONE to gange.
Når man oversætter tegneserier, og alle andre slags litteratur, så opdager man hurtigt, at der er nogle forfattere der, som …lad os sige: gør sig mere umage end andre.
Frank Miller er bestemt en af dem, som gør sig umage, og det mærker man, når han skal fordanskes.
Når det er en Chris, Todd eller Rob, så er der rige muligheder for at manipulere med teksten, så den passer til den danske udgave, men er det Miller, så kan du ikke få så meget som et barberblad ind imellem panelerne. Så er ordene der af en årsag og ikke kun som fyld.
Millers og Mazzucchelli’s bobler og tekstbokse hopper og danser hen over siden, følger rytmen og strukturen i det engelske sprog (amerikanske for at være helt præcis), og dansk har en anden rytme og form, så boblerne passer ikke altid til teksten.
Og så er der også det grundlæggende problem, at “Bat” har tre bogstaver på engelsk og ni på dansk. Det er her, den dygtige “tekster” kommer ind i spillet. I den første danske udgave var det Rebecca Løwe, der håndtekstede min oversættelse – og det gjorde hun rigtig flot. I den senere danske udgave (jeg oversatte begge gange) var det computertekstning, og det var bare ikke lige så smukt.
Til gengæld havde den et andet dansk særpræg – Super-Oves introduktion:
Ligesom sidste år skyder vi adventskalenderen afsted med analyser af udvalgte sider og scener her på Nummer 9 hver søndag, og ligesom sidste år med en KONKURRENCE! Den foregår på Supersnaks facebookside.
Du kan vinde et eksklusivt tryk af Thomas’ tolkning af Mazzucchellis Batman, superlækkert produceret i kun 25 nummererede og signerede eksemplarer:
(Og skulle du ikke være så heldig at vinde, kan du måske – hvis du skynder dig – nå at købe et tryk af Thomas ved at skrive til th.thorhauge@gmail.com)
Rigtig god hygge-lytte-jul. Og rigtig god fornøjelse med podcastet.
Illustrationen øverst er af Mark Borello.
Husk: Du kan abonnere på podcastet på iTunes, på Soundcloud og Spotify. Du kan følge Supersnak på Facebook og Instagram og finde samtlige afsnit på vores hjemmeside, supersnak.nu.
Og så kan du selvfølgelig høre det her på siden.
Med venlig hilsen
Marvel-Morten
P.S.
Har du set: Supersnak har udgivet en bog! “Fra Moses til Superman” er en lille bog i stil med de populære “Tænkepauser”, den er rigt illustreret af Mark Borello og handler om et af de mest spændende og grundlæggende aspekter ved superheltene.
Og har du set: Kim har skrevet en tegneserie! Den fik Claus Deleuran Prisen for Årets danske debut! Den var nomineret til Pingprisen! Og den kan købes lige her.
Tidligere afsnit af Supersnak:
Tegninger: Mark Borello